Globo paga mico com tradução simultânea na Copa e a web reage

Publicado há 3 anos
Por Guilherme Rodrigues
Publicidade

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio

Neste sábado (7), a Inglaterra venceu a Suécia por 2 x 0 e conseguiu se classificar para a semifinal da Copa do Mundo da Rússia. Após a partida, uma repórter foi entrevistar Harry Kane e Harry Maguire, jogadores da seleção inglesa.

Saiba: Público se irrita com narração de Cléber Machado em jogo da Copa e reclama na web

Continua depois da publicidade

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio

Enquanto a profissional falava com os atletas, Martim Cardoso, tradutor da Globo, tentava traduzir o que era dito pelos craques, mas acabou se perdendo durante o link, só conseguindo reproduzir trechos das frases, o que causou repercussão na web.

Leia: Glenda Kozlowski não se controla e chora ao vivo após derrota do Brasil na Copa

“Esse tradutor da Globo tá de sacanagem, é mais fácil não traduzir nada e deixar a gente ouvir o áudio original. Cara traduz duas palavras”, criticou um internauta no Twitter. “Gente que vergonha alheia dessa tradução simultânea da Globo, coitado do moço”, apontou outra.

Veja:

Publicidade

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio